Traductor jurado
                       

Traduccion catalan castellano Traductor jurado de inglés,
   castellano y catalán

 

Traduccion catalan castellano Traductor jurat d'anglès,
   castellà i català

Experiencia de más de 30 años como traductora de los siguientes pares de idiomas:

Inglés <> catalán/castellano
Catalán <>castellano

He realizado todo tipo de traducciones: jurídicas, científicas, técnicas, económicas, financieras, publicitarias, literarias... tanto juradas como simples, destacando, por el número de trabajos realizados, las relativas a temas legales, económicos y financieros.

Mis estudios: Licenciatura en Filología Anglo-Germánica, especialidad Inglesa por la Universidad de Barcelona. Master in Business Administration por EADA. Traductora Jurada de Inglés y Catalán (Nombramiento del Ministerio de Asuntos Exteriores), Traductora Jurada de Castellano (Nombramiento de la Generalitat de Catalunya). Diplomada en Exportación por el C.E.D.E.I.N.

Adaptación al entorno informático: mi formato habitual de trabajo es Word (Microsoft Office), aunque también trabajo con otros formatos y, cuando el texto lo justifica, aprovecho las ventajas de las diversas herramientas informáticas (TAO, gestores de HTML, XML, etc.) que complemento con una meticulosa revisión final.

Para más información, le remito a mi currículum vitae.


 

Experiència de més de 30 anys com a traductora dels següents parells d'idiomes

Anglès <> català/castellà
Català <> castellà

He realitzat tota mena de traduccions: jurídiques, científiques, tècniques, econòmiques, financeres, publicitàries, literàries... tant jurades com simples, destacant, pel nombre de treballs efectuats, les relatives a temes legals, econòmics i financers.

Els meus estudis: Llicenciatura en Filologia Anglo-germànica, especialitat Anglesa per la Universitat de Barcelona. Master in Business Administration per EADA. Traductora Jurada d'Anglès i Català (Nomenament del Ministeri d'Assumptes Exteriors), Traductora Jurada de Castellà (Nomenament de la Generalitat de Catalunya). Diplomada en Exportació pel CEDEIN.

Adaptació a l'entorn informàtic: el meu format habitual de treball és Word (Microsoft Office), tot i que també treballo amb altres formats i, quan el text ho justifica, aprofito els avantatges de les diverses eines informàtiques (TAO, gestors d'HTML, XML, etc.) que complemento amb una acurada revisió final.

Per a més informació el remeto al meu curriculum vitae.

ENVIAR UN EMAIL
 
Traductor jurado al ingles, catalan y castellano
;Traductor jurado al ingles, catalan y castellano    Política de cookies y de privacidad

Córcega 176 sobreático 2ª - 08036 Barcelona - 645 223 414

  Traductor jurado al ingles, catalan y castellano en linkedin  Traductor jurado al ingles, catalan y castellano


Utilizamos cookies propias y de terceros con el fin de mejorar la experiencia de navegación de nuestros clientes y realizar el análisis estádístico de visitas de nuestra web. Al continuar, entendemos que acepta nuestra política
de cookies
.

Traductor legal Traductor publicidad Traducciones juradas